티스토리 뷰
Lost Judgment의 프로듀서가 글로벌 출시의 어려움과 Ryu Ga Gotoku Studio의 미래가 점점 더 국제화되는 방법에 대해 알려줍니다.
Lost Judgment 팀이 지난 5월 이 게임이 PlayStation과 Xbox에서 동시에 전 세계적으로 출시될 것이라고 발표 했을 때 SEGA와 Ryu Ga Gotoku Studio를 책임지는 사람들 사이에서 엄청난 우려가 있었습니다. 일본 개발자에게 그의 게임 중 하나가 동시에 여러 콘솔에 출시되는 것은 물론이고 전 세계에서 같은 날 데뷔한 것은 처음입니다. Yakuza 시리즈의 팬은 사실 일본 이외의 지역에서 현지화 및 배포되는 새 챕터를 보기 전에 몇 년은 아니더라도 몇 개월을 기다리는 데 익숙하며, 최근에 와서야 카무로초 거리는 소유하지 않은 사람들 사이에서도 인기를 얻었습니다. 콘솔. 플레이스테이션.
Lost Judgment는 이러한 오랜 전통을 깨고 심판의 날 카메라 앞에서 보안을 과시하고 언론과 팬들의 질문에 미소로 대답했다면 커튼 뒤에서 우리는 엄격한 마감 시간을 맞추기 위해 필사적으로 달려갔습니다. "우리는 게임을 전 세계에 출시할 때까지 기다릴 수 없다고 말했지만 이면에는 혼돈이 있었습니다."라고 온라인 라운드 테이블에서 대화를 나눈 프로듀서 Kazuki Hosokawa가 설명 합니다. "모든 일이 최선을 다하고 있다는 인상을 주려고 노력하는 동안, 우리는 실제로 가능한 한 열심히 경주하고 모든 것을 제시간에 조정하고 마무리하려고 노력했습니다."
글로벌 출시
야가미 타카유키는 새롭고 미스터리한 사건에 직면하게 된다. 잃어버린 심판의 메인 스토리의 길이는 첫 번째 챕터와 거의 비슷하지만 사이드 미션과 학교에서 설정하는 새로운 이야기를 고려할 때 속편의 전체 길이는 훨씬 더 길어질 것입니다.
Yakuza 챕터, 스핀오프 Judgment, 리마스터 에디션 또는 Kenshiro의 단일 라이선스 액션( 북두의 권투 : 잃어버린 낙원 , 기억하십니까?), RGG Studio 프로덕션그들은 항상 일본에서 먼저 데뷔했고, 현지화와 배포를 준비하는 데 몇 달이 지난 후에야 서양에 도착했습니다. 이 공식은 매년 적어도 하나의 새로운 게임이 출시될 수 있도록 서로를 지원하고 지원하는 두 개의 내부 그룹으로 나누어진 개발 스튜디오의 정확한 조직과 함께 진행되었기 때문에 효과가 있었습니다. 종종 그래픽과 전체 환경을 공유하는 매우 유사한 프로젝트에서 동일한 기술로 작업하면 다른 아티스트와 프로그래머가 한 팀에서 다른 팀으로 쉽게 전환하여 가장 치열한 개발 순간에 도움을 줄 수 있습니다. 요컨대, 다른 언어로 된 게임의 현지화가 오랫동안 배경이 된 잘 기름진 메커니즘입니다.
야쿠자 3의 사이드 퀘스트에서 키류는 어색하게 영어를 배우려고 했습니다. 오늘 이 시리즈는 프랑스어와 이탈리아어도 배웠습니다.
호소카와는 처음부터 게임을 전 세계에 퍼블리싱하는 것을 항상 피하는 이유 중 하나가 실용적인 성격이라고 설명합니다. "야쿠자 시리즈와 저지먼트 모두 대본이 매우 길고 텍스트가 많습니다. 현지화 단계에서 시간과 리소스 낭비를 피하기 위해 항상 먼저 일본어 스크립트를 완성하고 승인을 받은 다음 번역을 위해 보내는 것이 좋습니다." 과거 인터뷰에서 전 영국 현지화 매니저인 Scott Strichart는 Yakuza 6: Song of Life를 각색하는 전체 프로세스가 사전 제작에서 최종 전달까지 10-11개월이 걸렸고 동일한 시간이 걸렸다고 말했습니다. : 일본 국경을 탈출하는 용처럼. '실패한 심판'에서도 같은 과정이 실제로 계획됐다. "글로벌 동시 출력 . 스튜디오가 SEGA의 아시아 및 서부 부문과 동시에 Lost Judgment를 전 세계적으로 동시에 출시할 가능성에 대해 논의하기 시작한 것은 개발의 절반 정도였습니다."
Lost Judgment는 공식적으로 RGG Studio의 비트업이 되었습니다. 이제 Yakuza 시리즈는 이제 턴제 JRPG가 되었습니다.
Yakuza 시리즈는 Judgment의 도착 이전부터 해외에서 인기를 얻기 시작했지만 그럼에도 SEGA가 RGG Studio의 프로덕션을 국제화하려는 의지를 보여준 것은 Detective Yagami Takayuki의 첫 번째 모험이었습니다 . Yakuza 0, Yakuza 6 및 두 Yakuza Kiwami는 이미 뛰어난 영어 적응으로 찬사를 받았지만 Judgment는 EFIGS 현지화 와 함께 가장 먼저 나왔습니다., 즉, 영어, 프랑스어, 독일어, 스페인어 및 마지막으로 이탈리아어로 된 텍스트 및 자막과 함께 제공됩니다. 뿐만 아니라 게임의 서부 버전에서는 원래 일본어 음성과 우수한 영어 더빙 중 하나를 선택할 수 있었고 Anglo-Saxon 팀은 두 개의 오디오 트랙을 자막에 반영하기 위해 대화를 두 번 번역했습니다.
Lost Judgment, 게임의 특정 지점에서 특정 미니 게임에 유용한 스케이트보드의 잠금을 해제하고 도시의 거리를 빠르게 이동할 수 있습니다.
유럽과 미국에서의 리셉션은 SEGA가 Yakuza: like Dragon과 동일한 치료를 반복하도록 설득했지만 Judgment의 후속 조치가 팀의 가장 국제적인 프로젝트가 되는 것은 자연스러운 일이었습니다. 그러나 예상대로 Lost Judgment의 글로벌 출시로 Hosokawa와 그의 팀은 스튜디오가 수년 동안 피했던 모든 도전과 문제를 처리하게 되었습니다. "서양 적응은 이제 게임 개발과 함께 진행됩니다"라고 프로듀서는 말합니다. "그래서 일본어 버전의 개발이 느려질 때마다 나머지 언어의 현지화 로드맵에 영향을 미치게 되었습니다. 아시아 버전은 일본 스튜디오에서 감독하는 것으로 간주되지만,
Yokohama High School은 특정 학교를 기반으로하지 않으며 Lost Judgment 팀은 어린 시절의 기억에 의존합니다. 일본 학교에서는 학생들의 사생활을 보호하기 위해 외부 업체가 현장에서 조사 및 사진 촬영을 하는 것을 허용하지 않기 때문입니다.
Hosokawa의 설명에 따르면 불가피하게 팀의 생산 기계에 일부 기어가 끼이는 최근 Covid-19 전염병에 직면하여 예상치 못한 사건과 합병증이 증폭되었습니다. "우리가 Lost Judgment를 개발하기 시작할 때 우리는 아직 일본에서 폐쇄되지 않았고 여기의 상황이 해외만큼 나쁘지 않았고 우리는 정상적으로 일하고 대면 회의를 할 수있었습니다. 그러나 2021이 도래하면서 , 개발의 가장 발전된 단계에 있는 것처럼 우리와도 상황이 훨씬 더 심각해지기 시작했고 원격으로 의사 소통하기가 더 어려워졌습니다. 사무실에서 사용하던 것은 더 이상 복제할 수 없었으며 여러 번통신 문제 . 이 시리즈의 제작자로서 저는 직원들이 동기를 부여하고 사람들이 건강한 환경에서 일하도록 동기를 부여하는지 확인하기 위해 감독해야 합니다. 그러나 여러 플랫폼에서 여러 버전의 게임을 보유하고 국제 출시를 준비하면서 작업량이 증가하고 정신적 스트레스도 심해졌습니다. 이 모든 것을 관리하는 것은 저뿐만 아니라 팀 전체에게도 매우 힘든 일이었고 때로는 스트레스로 인해 어떤 아침에는 출근하기가 싫을 정도였습니다."
카무로초의 자장가
Lost Judgment 첫 번째 에피소드와 마찬가지로 가장 기이하고 당혹스러운 상황에서 Yagami를 보게 될 다양한 챌린지와 미니 게임을 준비합시다.
호소카와와의 대화에서 나온 더 흥미로운 주제 중 하나는 서양 관객이 가진 영향력에 관한 것입니다.Lost Judgment의 각본에 있었고 더 일반적으로 외인 시장이 RGG Studio의 향후 제작에 미칠 영향. 한 예가 줄거리와 관련이 있습니다. "서양에서 가장 높이 평가된 첫 번째 심판의 측면 중 이야기의 주제와 드라마가 있었습니다"라고 설명합니다. "그래서 속편의 목표 중 하나는 첫 번째 장의 스토리를 능가하는 스토리를 갖는 것이었습니다. [국제 시장]은 확실히 우리가 Lost Judgment를 쓰는 방식에 영향을 미쳤습니다. 우리는 주로 일본 관객을 즐겁게 하는 것을 목표로 항상 현지 시장에만 집중해 왔지만 이제는 서양 시장도 바라보고 있습니다. 가장 큰 변화 중 하나는 Lost Judgment를 통해 개발 초기 단계부터 Western SEGA 팀과 최종 제품에 반영해야 할 사항 또는 민감한 주제와 문제가 무엇인지 이해하기 위해 대화하기 시작했다는 사실입니다. 해외에서. 지금까지 우리는 항상 일본의 관점에서 바라보았지만 지금은 더 넓은 관점에서 보려고 노력합니다."
Lost Judgment는 Yakuza: Like Dragon에서 이미 방문한 요코하마의 홍등가인 Isezaki Ijincho를 크게 설정합니다.
역사적으로 야쿠자 시리즈의 성공은 오로지 일본 대중을 대상으로 한 이야기와 경험을 창조하려는 작가 나고시 도시히로의 의도에 기인 한다는 점을 고려할 때 이것은 철학 의 중요한 변화입니다 . 지역 문화는 게임의 서부 버전에서 절단과 검열의 주인공인 반면 고대 일본을 배경으로 한 스핀오프인 Ishin과 Kenzan은 좋은 반응을 얻지 못할까봐 영어로 현지화를 본 적이 없습니다. 그러나 Yakuza 시리즈의 판매가 본토에서 점차 감소하고 서부에서 성장함에 따라 RGG Studio는 분명히 적응하고 진화하기로 결정했으며 Hosokawa는 우리에게 그것이 어떤 방향으로 갈 수 있는지에 대한 아이디어를 제공합니다.
Lost Judgment는 사이드 미션에서 잠금 해제할 수 있는 Shiba Inu인 Lampo의 데뷔를 보게 될 것입니다. 일부 임무에서 흔적과 냄새를 추적하는 데 유용하지만 언제든지 Yagami가 그를 불러서 산책시킬 수 있습니다. 때때로 그는 정보와 보이지 않는 물체를 찾을 수 있으며 특정 조건에서는 전투를 도울 수도 있습니다.
"전 세계적으로 게임을 출시하는 것은 이번이 처음이므로 첫 번째 단계는 이 경험에서 배우고 잘 된 것과 그렇지 않은 것을 비교하여 모두에게 적합한 작동 모델을 만드는 것입니다. 미래. 그 후, 계속해서 팬을 즐겁게 하고 즐길 수 있는 게임을 출시하기 위해 변경할 수 있다고 생각하는 몇 가지 측면이 있습니다. 예를 들어, 지금까지 우리는 항상 일본 시장에만 집중해 왔습니다. 우리 게임에는 항상 일본인 주인공이 있었지만 향후 프로젝트에서는 더 다양한 캐릭터를 포함할 수 있습니다.또는 설정에서도. 저희 게임은 항상 일본 지역을 배경으로 했지만 향후 타이틀은 세계의 다른 지역을 배경으로 할 수 있으며 성우도 마찬가지입니다. 목소리 작업은 항상 일본과 일본어 더빙에 우선순위를 두었지만 여기에서도 더 큰 다양성을 제공할 수 없다는 것을 누가 알겠습니까? 이것들은 우리가 다음 단계를 위해 고려하고 있는 것들입니다."
세 번째 전투 스타일이 Lost Judgment에 도입되어 첫 번째 Judgment보다 백병전이 훨씬 더 짜릿합니다.
스튜디오가 일본 이외의 지역에서 야쿠자 시리즈의 챕터를 설정할 가능성을 평가한 것은 이번이 처음은 아니지만(몇 년 전 프로듀서 사토 다이스케가 같은 아이디어를 제안했음), 최근 몇 년 동안 그는 의도한 것처럼 보이지 않습니다. 새로운 방법을 찾고 있습니다. Yakuza 6은 역사적 주인공인 Kazuma Kiryu, Yakuza를 은퇴했습니다. Yakuza: Ichiban의 캐릭터를 소개한 Dragon처럼 새로운 스토리 아크를 표시하고 beat'm up 시리즈를 턴 기반 JRPG로 변형했습니다. 마침내 Judgment는 새로운 IP를 확인하고 새로운 메커니즘을 실험했으며 팀이 이전에 사용했던 이야기와 확연히 다른 법률 드라마를 말했습니다.
그러나 이 모든 프로젝트에서 상수는 남아 있습니다. Kamurocho, 최초의 야쿠자 이후로 부분적으로는 선택에 의해 부분적으로는 개발 최적화의 필요성에 의해 프랜차이즈의 제거할 수 없는 지점 중 하나를 대표한 도쿄의 홍등가 도시입니다. "우리는 항상 시간과 자원의 제약을 받아 작업했지만, 향후 시리즈와 게임을 확장하려면 개발 및 출시 주기에 대한 접근 방식을 재고해야 할 때입니다. 이제는 팀으로 진화할 때입니다. re on it. 차기 프로젝트를 염두에 두고 논의 중". 이 길을 계속 간다면, 앞으로 RGG Studio의 가장 큰 도전은 시리즈를 왜곡하고 계속 성장하는 팬층을 정복한 요소를 놓치지 않으면서 실질적으로 새롭고 독창적인 경험을 만드는 것입니다.
잃어버린 판단. 카이토 마사하루(왼쪽), 2022년 개봉 예정인 확장팩 '카이토 파일스' 출연
RGG Studio의 미래에 Judgment의 새로운 챕터와 무엇보다 주인공 Yagami의 새로운 등장이 포함될지는 두고 봐야 합니다. 첫 챕터의 미스터리를 풀고 과거와 화해한 후, 캐릭터는 이제 더 강해지고 팀원들과 공개적으로 협업하며 탐정 일에 더욱 열중하게 된다. 그러나 제작자가 우리에게 말했듯이 어떤 것은 변하지 않았습니다. "그의 욕망은 어떤 희생을 치르더라도 진실을 밝히는 것이지만 정의를 이해하는 방식이 다른 사람들 사이에서 뭉개지는 자신을 발견합니다. 그의 작업은 각각의 관점을 보고 진실을 찾으세요."
잃어버린 심판, 기무라 타쿠야가 다시 야가미에게 기능과 목소리를 빌려줍니다.
그러나 Yagami의 문제는 이야기 내에서의 성장이 아니라 그의 얼굴에 관한 것입니다. RGG 스튜디오가 오리지널 얼굴을 만들어준 키류, 마지마, 이치반과 같은 이전 주인공들과 달리 야가미 캐릭터는 배우 기무라 타쿠야 의 특징을 가져옵니다., 일본 스타덤의 가장 인기 있는 인물 중 한 명. 기무라의 참여는 일본에서 강력한 미디어 마그넷을 대표했고, 야쿠자를 가까이 해본 적이 없는 여성 관객의 관심을 끌었고, 전반적으로 스핀오프의 탄탄한 연기력을 보장했습니다. 그러나 Kimura와 같은 VIP가 Judgment의 확장 계획에 대한 알려지지 않은 요소를 나타내는 것은 부인할 수 없습니다. 그래서 일부 소문에 따르면 시리즈가 아직 PC에 도착하지 않은 이유는 바로 초상권 때문입니다. 배우 .
Judgment가 다른 주인공을 견딜 수 있다면 DLC "The Kaito Files" 에서 Yagami의 파트너 인 Masaharu Kaito 의 화려한 꽃무늬 셔츠를 입을 수 있는 2022년에 이미 평가할 수 있을 것 입니다. 그러나 Yagami가 있든 없든, Judgment가 있든 없든, Kamurocho가 있든 없든, Ryu Ga Gotoku Studio의 미래는 움직이고 있으며 스튜디오는 변화하고 있으며 다음 게임에서 우리를 어디로 데려갈지 누가 알 수 있습니까?
'게임' 카테고리의 다른 글
파이널 판타지 7 리메이크가 에픽게임즈 스토어에서만 PC로 나온다? (0) | 2021.09.06 |
---|---|
사이버펑크 2077, PC 핫픽스는 패치 1.3 이후에 작은 업데이트를 제공합니다. (0) | 2021.09.06 |
FIST: Forged in Shadow Torch 출시 트레일러 (0) | 2021.09.06 |
13기병방위권 13 Sentinels: 일본에서 Aegis Rim 출하량 및 디지털 판매량 200,000개 돌파 (0) | 2021.09.06 |
War Mongrels 제 2 차 세계 대전의 저항을 그리는 워 몬구레루스의 PC 버전이 10 월 19 일 발매 결정 (0) | 2021.09.06 |
- Total
- Today
- Yesterday
- 리뷰
- 폰 배경
- 생생정보통
- 사진
- 호라이즌 포비든 웨스트
- 사진 모음
- PS4
- 월페이퍼
- 제로 ~누레가라스의 무녀~ 공략
- 4월14일 방송
- 생방송 오늘저녁 339회
- Battlefield 2042
- 테일즈 오브 어라이즈
- 엘든링
- 디아블로 2 레저렉션
- 다시보기
- 사이버펑크 2077
- 브레이블리 디폴트 2
- 천기누설 202회
- 고스트 오브 쓰시마 디렉터스 컷
- 생방송 오늘 저녁
- 2TV 생생정보 67회
- 재방송
- 고스트와이어 도쿄
- 4월13일방송
- 가이드 팁
- 마이 리틀 텔레비전 49회
- 디아블로2 레저렉션
- 바탕화면
- 원나잇 푸드트립 3회
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 |